
Dette er passe underholdende på en fredags kveld, men tydeligvis en stor sak i England, Vi vet at Erling Braut Haaland uttales med å og ikke en slags lang aaaaa.
Sportbible har akkurat kommet med en artikkel hvor de skriver at fansen akkurat har oppdaget at de har sagt Haalands navn feil hele tiden. – Den norske målmaskinen signerte for Manchester City fra Borussia Dortmund sommeren 2022.
Les: Ole Gunnar Solskjær får kjeft av Manchester United fans for gratulasjon
Den første sesongen banket han inn 36 mål og vant Gullstøvelen – og ble den første spilleren i Premier Leagues historie som scoret mer enn et mål pr kamp på veien til å bli divisjonens toppscorer. Han sikret seg også en første Champions League-tittel samtidig som han scoret flest mål også i den konkurransen.
Denne sesongen scoret Haaland 27 mål på 31 kamper da City vant sin fjerde Premier League-tittel på rad.
Engelske fotballfans vil ha vært vant til å høre Haalands navn uttalt på en spesiell måte av kommentatorer på forståsegpåere, med spesiell vekt på den doble ‘a’en i begynnelsen av etternavnet hans.
Svenske Fredrik Ljungberg er å elskverdig å lære Thierry Henry å uttale Haaland og Ødegaard på norsk. Men han tar feil selv «D» på slutten av begge navnene er stille.
Ljungberg teaching Henry how to pronounce Haaland and Ødegaard in Norwegian. But he's wrong himself
The "d" in the end of both names is silent.pic.twitter.com/Bnxkw9SW3f
—
kimmoFC (@kimmoFC) May 30, 2024
Hvis du har spilt nok av EA FC 24, har du hørt hvordan kommentator Derek Rae sier Haalands navn i norsk form når han er på ballen.
Tilbake i 2020, mens han var hos Borussia Dortmund, ga Haaland faktisk råd til media om hvordan de skulle uttale navnet hans riktig. Den Leeds-fødte spissen la imidlertid til at bruken av ‘Haaland’ ikke er teknisk feil, siden han var helt grei med at den ble brukt i England.
Han sa: «Hvis du ikke er i Norge, kan du si Er – ling Braut Hå – land.
«Hvis du er i Norge, kan du si Err – Ling – Bra’ot Holland. Vi er ikke i Norge nå, så du kan Erling Braut Haaland.»